July 25, 2019
Given a rough, word-by-word gloss of a source language sentence, target language natives can uncover the latent, fully-fluent rendering of the translation. In this work we explore this intuition by breaking translation into a two step process: generating a rough gloss by means of a dictionary and then `translating' the resulting pseudo-translation, or `Translationese' into a fully fluent translation. We build our Translationese decoder once from a mish-mash of parallel data that has the target language in common and then can build dictionaries on demand using unsupervised techniques, resulting in rapidly generated unsupervised neural MT systems for many source languages. We apply this process to 14 test languages, obtaining better or comparable translation results on high-resource languages than previously published unsupervised MT studies, and obtaining good quality results for low-resource languages that have never been used in an unsupervised MT scenario.
Publisher
ACL
June 05, 2026
Zeyu Yang, Qi Ma, Jason Chen, Anshumali Shrivastava
June 05, 2026
May 26, 2026
Josephine Raugel, Max Seitzer, Marc Szafraniec, Huy V. Vo, Jérémy Rapin, Patrick Labatut, Piotr Bojanowski, Valentin Wyart, Jean Remi King
May 26, 2026
May 20, 2026
Dongyan Lin, Phillip Rust, Angel Villar Corrales, Alvin W. M. Tan, Mahi Luthra, Charles-Eric Saint-James, Rashel Moritz, Sheila Krogh-Jespersen, Vanessa Stark, Surya Parimi, Jiayi Shen, Youssef Benchekroun, Yosuke Higuchi, Martin Gleize, Tom Fizycki, Nicolas Hamilakis, Manel Khentout, Sho Tsuji, Balázs Kégl, Juan Pino, Michael C. Frank, Emmanuel Dupoux
May 20, 2026
May 18, 2026
Rohit Patel, Alexandre Rezende, Steven McClain
May 18, 2026

Our approach
Latest news
Foundational models