November 16, 2020
Cross-lingual document alignment aims to identify pairs of documents in two distinct languages that are of comparable content or translations of each other. In this paper, we exploit the signals embedded in URLs to label web documents at scale with an average precision of 94.5% across different language pairs. We mine sixty-eight snapshots of the Common Crawl corpus and identify web document pairs that are translations of each other. We release a new web dataset consisting of over 392 million URL pairs from Common Crawl covering documents in 8144 language pairs of which 137 pairs include English. In addition to curating this massive dataset, we introduce baseline methods that leverage cross-lingual representations to identify aligned documents based on their textual content. Finally, we demonstrate the value of this parallel documents dataset through a downstream task of mining parallel sentences and measuring the quality of machine translations from models trained on this mined data. Our objective in releasing this dataset is to foster new research in cross-lingual NLP across a variety of low, medium, and high-resource languages.
Publisher
EMNLP
Research Topics
June 05, 2026
Anshumali Shrivastava, Jason Chen, Qi Ma, Zeyu Yang
June 05, 2026
May 26, 2026
Valentin Wyart, Huy V. Vo, Jean Remi King, Josephine Raugel, Jérémy Rapin, Marc Szafraniec, Max Seitzer, Patrick Labatut, Piotr Bojanowski
May 26, 2026
May 20, 2026
Alvin W. M. Tan, Nicolas Hamilakis, Manel Khentout, Sho Tsuji, Balázs Kégl, Michael C. Frank, Angel Villar Corrales, Charles-Eric Saint-James, Dongyan Lin, Emmanuel Dupoux, Jiayi Shen, Juan Pino, Mahi Luthra, Martin Gleize, Phillip Rust, Rashel Moritz, Sheila Krogh-Jespersen, Surya Parimi, Tom Fizycki, Vanessa Stark, Yosuke Higuchi, Youssef Benchekroun
May 20, 2026
May 18, 2026
Alexandre Rezende, Rohit Patel, Steven McClain
May 18, 2026

Our approach
Latest news
Foundational models